Page 47 - stars17
P. 47
西語寫作
Las razones para viajar a Taiwán
非來台灣不可的理由
高一辛 高承浩
Taiwán es un país pequeño pero con la misma
riqueza cultural que China. Nosotros hemos sido
colonizados por muchos países como Japón, España,
etc. Muchos dirán que no hay nada especial en Taiwán,
entonces, ¿para qué la gente viaja a Taiwán?
Básicamente, no hay nada especial en nuestro
país. En Taiwán se combinan diferentes culturas de
diferentes países como en Estados Unidos. En Taiwán,
la gente puede experimentar distintas comidas,
edificios, personas, etc.; como el fuerte de An Ping que
construyeron los holandeses.
La cultura aborigen también es muy especial. En
fechas determinadas se celebran muchas ceremonias
tradicionales, por ejemplo, en julio, los aborígenes
celebran una ceremonia llamada Fon Nien Gi, que
es para celebrar la cosecha. Es una ceremonia muy
divertida porque la gente puede bailar las danzas
tradicionales con las personas del pueblo donde se lleva
a cabo.
Es decir que las cosas más bonitas en Taiwán son
las personas. Los taiwaneses ayudan a las personas
frecuentemente. Básicamente, nadie puede sentirse
aislado, los taiwaneses raramente tratan de menos a
los extranjeros, por el contrario los respetan mucho.
台灣是一個小國,但與中國有著同樣的文化財富。我們
曾被日本、西班牙等許多國家所殖民。很多人說台灣沒有什
麼特別的東西,為什麼人們要到台灣去?
基本上,我們國家沒有什麼特別的東西。在台灣,融合
了不同國家的不同文化,就像在美國一樣。在台灣,人們可
以體驗不同的食物、建築物、人等等;例如由荷蘭人建造的
安平古堡。
原住民文化也很特別,在特定的日期會舉行許多傳統儀
式,例如在七月,原住民會舉行一個名叫豐年祭的儀式,是
用來慶祝收穫的。這是一個非常有趣的儀式,因為人們可以
和當地的人一起跳傳統的舞蹈。
有人說過,台灣最美的東西是人。台灣人經常幫助其他
人,基本上,沒有人會感覺到孤獨。台灣人很少看不起外國
人,而是會尊重他們。
45