Page 33 - 普台之星16
P. 33
日語寫作
初めての日本でのボランティア体験
日本志工初體驗
高一庚
黃雅信
中学を卒業後、日本語能力を更に向上させるため、私は日本三重県名張市赤目の森のボランティアに
参加しました。メンバーは全部で 15 人で、ほとんどは高校生でした。私たちが関西空港に着いた時はも
う夜で、日本のボランティアの方たちと会い、バスに乗って赤目の森へ向かいました。赤目の森に到着
後、親切な森のオーナー伊野さんが鍋物を用意してくれました。私たちはたくさん食べました。翌日、
私たちのボランティア活動が始まりました。意外なことに、私たちの仕事は木を植えることではなく、
木を切る事でした。私が気になって理由を聞くと、「木が多すぎて、栄養を木々が取り合うから」とのこ
とでした。そして、竹が倒れて、周りに住む人の家を壊さないように、私たちは家の周りの竹を慎重に
切りました。周りに住む人たちはとても親切で、麦茶とお菓子を用意してくれました。私たち一人一人
が楽しい心を持ってボランティア活動に励みました。
この活動期間中とても楽しかったことは、ボランティア活動が終わる二日前の夜に、台湾式のパーテ
ィーを開いたことです。私たちが焼き飯やタピオカミルクティーなど、いろんな台湾料理を作りました。
七夕が近かったので、私達が彦星と織姫の芝居を演じました。私の役割は解説でした。芝居後、みんな
でいろんな童謡やテレサ.テンの歌を歌いました。最後に伊野さんは私達と相撲もしました。
今回のボランティアは短い 11 日間でしたが、私は、日本の文化や風俗習慣をたくさん学び、自分の日
本に対する興味や関心が更に強くなりました。そして、日本人のまじめな姿勢と、誰かのために行動す
る義理や人情も学びました。大切な思い出もたくさんできました。もし、これから機会があれば、ぜひ
もう一度赤目の森を訪ねたいです。
國中畢業的那一年,為了提升自己的日文能力、並讓自己有不同的體驗,我報名了日本三重縣名張市
赤目森林的志工。我們這團志工共有 15 個人,大多數是高中生,大家都充滿了活力。當我們到達關西機場
時已是傍晚。和當地的日本志工會合後,我們搭巴士前往赤目森林。抵達赤目森林後,熱情的森林主人伊
野先生準備了火鍋讓我們大飽口福。隔天早上,我們開始了復育森林的工作。令我意外的是,志工的工作
不是種樹,而是砍樹。在詢問理由之後,我才知道原來是因為樹太多會爭奪養分,所以才要砍掉一些,好
讓留下來的樹都能夠有充足的養分長大。而我們也砍伐住家附近的竹林,以免它們壓到那些房子。而附近
的居民也十分熱情地為我們準備了麥茶和點心。我們在有說有笑中度過了歡樂的時光。
值得一提的是,我們在離開的前兩天舉辦了名為「台灣夜」的交流活動。我們不但準備了炒飯和珍珠
奶茶等台灣料理,由於時間恰逢七夕,我們也表演了牛郎與織女的故事,我擔任旁白用日文進行解說。在
表演過後,我們一同唱了許多日本的兒歌和鄧麗君的日文歌。最後伊野先生甚至和我們一起玩相撲呢!
這次的志工服務,雖然只有短短的十一天,但我不僅學到許多日本當地的文化習俗,對日本的一切更
深感興趣。而原本做事不怎麼嚴謹的我,在志工活動後,不但學到日本人謹慎的處事態度,更懂得如何設
身處地為他人著想。旅途中也留下許多無價的美好回憶。如果下次還有機會,我必定會再次造訪赤目森林。
普台文字館
普台文字館 31 31