Page 80 - 普台之星03
P. 80
AN PING ~ mi lugar favorito ∣ 國二甲 葉心淳 ∣
Llena de esperanza,me marcho en mi bici roja hacia An Ping; estoy deseando encontrar otra
sorpresa como lo he hecho cada vez que voy desde allí el primer día.
A lo largo de la ruta para bicis, se ve un estanque de peces a la derecha, y a la izquierda
está la vivienda más tranquila de Tainan. El viento es suave y fresquito, pensando y viendo el
amanecer, admiro el paisaje sin igual.
Todavía me acuerdo muy bien cuando aquella mañana, me levanté a la mañana muy
temprano, fui sola en mi ´rojita´ paseando en la acera y contemplaba a los pajaritos, al dar la
vuelta vi que el lindo sol abrió una puerta de nubes y me saludó. En aquel momento la alegría
y la emoción me embargaban totalmente. Quizás, el almanecer de An Ping no es tan particular
como el del Monte A Li, sin embargo, el sol de An Ping se ofrece hospitalario para mí, es distinto
a los otros lugares. Sigo mi viaje hacia el puerto y vienen a mi mente los recuerdos pasados, en
el camino me saludaban los abuelitos quienes estaban haciendo deporte. Iba cantando hasta
llegar al Gran Puente Si Chao,una ola no solamente alta sino que también sonora, hasta tal
punto que las ´voces´ de las olas cubrían mi canto, me quedé quieta un momento para tomar
un baño. Y esta imagen la he guardado en mi cabeza y en mi corazón.
Ahora recordando aquellas sorpresas, voy a mi queridísima ciudad, ¿qué sorpresa me dará
está vez?
西 印象 ˙ 安平
語 騎上愛車小紅,帶著滿心的期待,踩著踏板向安平出發。每一次去安平,都有無限的驚奇等著我;每一次去安平,都會有不同的感覺、
寫 不同的發現。
作 沿著自行車道前進,一旁是水花四濺的魚塭,另一旁則是寧靜的住宅。微風徐徐,我一邊欣賞周圍的景色,一邊想著安平的晨光。
記得有天清晨,我心血來潮地起了個大早,獨自一人踩著小紅向安平飛馳。在賞鳥步道上,享受著迎面而來的涼風,心情也隨著被
風吹起的頭髮飛揚。偶然回首,突然望見朝陽正撥開黃橙色的雲暖暖的向我問早。那一刻,忽然有股莫名的感動以及狂熱的喜悅湧上心
頭一一安平的日出或許沒有阿里山的美,但我認為,安平的太陽笑起來格外的慈祥、燦爛,且帶著一股濃濃的人情味,令人不僅外在覺
得暖和,連心裡也會覺得甜甜的。回過頭來,繼續向出海口前進。邊和晨運的阿公阿嬤熱絡地打招呼,邊悠閒地唱歌,終於抵達四草大
橋橋下。海浪的高歌蓋過了我的歡唱,我靜下來,沉浸於那份威武卻觸動人心的洗禮,至今仍在我的腦海迴盪不已……。
轉眼間,即將進入安平,而這次又將會有什麼驚喜呢?
El Agradable Color Crema ∣ 國三己 白晴瑋 & 黃家鈿 ∣
Blanca: Tengo una compañera que se llama Amarillita y nos conocemos desde el séptimo
grado. Ella tiene un carácter alegre, por eso siempre hace amigos y le resulta fácil mantener
buenas relaciones con todo el mundo. Además, somos muy buenas amigas y estamos en la
misma clase de español.
Normalmente nos sentábamos juntas. Cuando nuestro profesor nos preguntaba cosas,
Amarillita siempre contestaba enseguida porque tiene voz potente y tiene confianza en sí misma.
Además, como es muy inteligente y es experta en idiomas, siempre respondía bien. A veces
tenía envidia de ella y quería estudiar y trabajar más para poder ser como ella. En aquel tiempo,
estudiaba mucho la gramática y memorizaba muchas palabras. Siempre pensaba que ella era mi
enemiga. (Resultó que podíamos vivir en paz.)
Después de trabajar tanto, poco a poco mi nivel de español fue avanzando. A veces
queríamos competir mutuamente, y aunque Amarillita contestaba correctamente más preguntas
que yo, mi español iba mejorando muchísimo. De vez en cuando nos hacíamos preguntas más
78 亮在紙頁上的光