Page 44 - 普台之星01
P. 44
Les billets de banque
C’était l’été. Il faisait très chaud, mais notre personnage principal,
Baud, un garçon de neuf ans, voulait manger des nouilles. Il est allé
chez un restaurateur ambulant à la campagne. Il a commandé des
nouilles et un plat aux légumes. En attendant d’être servi, il faisait
ses devoirs sur la table.
À ce moment-là, un gros homme d’environ 40 ou 50 ans aux
cheveux noirs et aux lunettes est venu avec un grand sac plastique
de couleur sombre. Il s’est mis à côté de Baud et a commandé des
nouilles aussi. Il mangeait très vite sans mâcher, ce qui montrait qu’il
avait quelque chose d’urgent à faire. Il était tellement pressé qu’il a
oublié d’emporter son sac avant de quitter le restaurant.
Avant de manger ses nouilles, Baud a remarqué le curieux sac. Il l’a
ouvert et y a trouvé beaucoup de billets de banque. C’était étonnant
! La serveuse est venue voir ce qu’il a découvert. Ils pensaient que
le propriétaire de cet argent devrait être très inquiet.En arrivant à
la gare de Hsin Zhu, le gros homme a remarqué qu’il avait perdu son
sac avec dix millions de dollars dedans. Il a transpiré de peur. Il s’est
souvenu qu’il l’avait laissé chez le restaurateur ambulant. Il y est
retourné pour le récupérer.
Pendant ce temps-là, chez le restaurateur, la serveuse a eu une
nouvelle découverte : les billets de banque étaient faux. C’était
incroyable ! Dès que l’on le dénonçait à la police, le gros homme
serait emprisonné. Et c’était ce que Baud allait faire !
Peu après, les policiers sont arrivés et ont arrêté le gros homme sur
place. Il a été condamné pour falsification de billets de banque.
鈔票
在那年夏天,天氣燠熱,但我們故事的主角博德——
一個九歲的男孩——想吃麵。於是他去了家鄉下的麵攤,
點了碗麵和一盤小菜,然後在菜送上來之前,在餐桌上寫
他的作業。
此時,一名約四、五十歲的中年胖子,有著一頭黑髮
和一副眼鏡,還有一個又大又黑的神祕袋子。他把袋子放
在身旁,然後也點了一碗麵,但他吃得飛快,連嚼也沒嚼,
似乎有什麼急事,於是便急忙外衝而忘了他的袋子。在博
德吃麵之前,他注意到了那個袋子。他打開袋子,赫然發
現裡頭有許多現鈔,簡直不可思議!他想掉了袋子的人一
定心急如焚。
在新竹車站,那個胖男人發現他遺漏了袋子,裡頭裝
了一千萬。這時他嚇出一身冷汗,想起來他把袋子放在麵
攤那兒,立刻折了回去。
此時在麵攤那頭,老闆娘還有個新發現:袋子裡頭竟
然全是假鈔。真令人不敢置信!如果他們通知警察,那胖
子便會被抓了!而這正是博德要做的!
不久,警方趕到現場,將嫌犯以持有假鈔的罪名起訴。
高二乙 陳廣方
42 法語寫作