Page 43 - 普台之星05
P. 43

普台文字館 41

Un arco iris en la cascada 彩虹瀑布

                                                                                                                  高二庚 蘇 晏

      El verano del año pasado fui a Japón con mi familia. Mi tío vive en Japón por eso él nos llevó a
conocer muchos hermosos lugares. Llegamos cuando ya era de noche y nos quedamos a dormir en
la casa de mi tío. Al día siguiente fuimos a escalar una montaña.

      La montaña era muy bonita, allí había muchos árboles verdes, plantas de diversas especies a
lo largo de todo el sendero; además, vimos muchos animales salvajes como pájaros, conejos y
mariposas de distintos colores. El bosque era magnífico y muy agradable.

      Luego caminamos por un sendero hasta llegar a la cima de la montaña. ¡Qué paisaje tan
bonito! La vista desde la cima de la montaña era espectacular, había una impresionante cascada
cuya corriente caía hasta el acantilado y justo frente a ella se erguía un precioso arco iris.
Permanecimos en ese lugar de ensueño, al lado de la cascada, hasta ver como la puesta del sol
desaparecía por detrás de las colinas y hasta que el arco iris se desvaneció.

       去年夏天,我們全家到日本旅遊。第一天,我們去拜訪了我的二舅舅,並在那裡住了一晚。舅舅在日本住了很多年,
對當地名勝景觀非常地熟悉。隔天早上,他決定要帶我們去爬山,吃完早餐後我們就出發了。

       那是一個非常美麗的地方,山上隨處可見參天的大樹、及腰灌木叢,以及種類繁多的植物;除此之外,我們還看見
了很多鳥類、野兔和蝴蝶。整座森林非常地雄偉,走在裡面非常地悠然自得。

       走著走著,不知不覺間我們到了山的巔峰。一夥人全都愣住了,映入眼簾的是一座從懸崖傾下的瀑布,陽光折射水
幕,一道炫麗的彩虹就掛在瀑布落入水潭之處的上方。以往都是從遠處看向彩虹,這是我們第一次如此地接近它,彩虹
的七種色彩美得令人窒息。我們就這麼佇立於小水潭旁,凝視著近在咫尺的彩虹,直到暮色降臨,最後一道日光落入地
平線下。

西語寫作
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48